禪院鐘聲(洞簫)|譚寶碩
歌手:譚寶碩
所屬專(zhuān)輯:洞簫古意
《禪院鐘聲 》創(chuàng)作于1939年至1940年之間,日本侵略中國(guó),崔蔚時(shí)正流亡香港,生活顛沛流離,居無(wú)定所。作這首曲子的時(shí)候,崔蔚林寄居于一個(gè)旅館之中,館舍之側(cè)有一佛寺(在今天的廟街),晨鐘暮鼓,木魚(yú)聲聲。有一天,他愁緒滿懷,面對(duì)此情此景,靈感驀地襲來(lái),于是創(chuàng)作了《禪院鐘聲 》。
崔蔚林創(chuàng)作樂(lè)曲首先是用洞簫吹奏,慢慢地尋找合適的曲調(diào),想到一句就把它記錄下來(lái),然后慢慢地連綴成篇。這首作品也是這樣創(chuàng)作出來(lái)的。此曲最早就是用洞簫演奏的,并且灌制了唱片,但如今已經(jīng)很難找到其原聲唱片了。
茶瓣賦綠,戀春雨
古茶園,赴約品茶,一場(chǎng)不期而遇的春雨前來(lái)捧場(chǎng)。談笑間,煮一壺青茶,彌漫一室清香。細(xì)細(xì)品茶,悠閑聆聽(tīng),屋檐處的雨敲擊青石板,流動(dòng)著滴答,滴答,滴答的妙音。窗外,那一顆古茶樹(shù),偷偷地抽綠,露茶瓣,秀清逸,暗示一顆戀春雨的心,在悄悄地萌動(dòng)。
精靈般的細(xì)雨,知時(shí)節(jié),踏云御風(fēng),含笑淺歌,千里行。身著一襲輕柔如煙霧的云裳,慢慢悠悠地旋落,揮動(dòng)絲綢的廣袖,掃盡寒冬遺落紅塵的慵懶和滄桑。那曼妙的姿態(tài),幽柔的靈韻,珍珠的光澤,惹得一棵寒冬沉睡的古茶樹(shù),春心蕩漾,化解寒冬苦等的孤獨(dú),欣然一笑,舉一柄茶葉傘,愉悅地?fù)碜〈河辍?/P>
春雨臥在茶樹(shù)懷里,似頭蔻年華的少女。歡喜地向自然萬(wàn)物,講述一串串水的傳奇,喚醒大地生機(jī)勃勃的朝氣,使生命循環(huán)不息。聽(tīng)得萬(wàn)物全神貫注,情緒也被春雨帶著走。時(shí)而稀疏,時(shí)而斜密,時(shí)而飄灑,亂了花容,醉了芳草,碎了泥土,蕩起了水波。春雨眉飛色舞地講著,古茶樹(shù)悄然矗立在一抹綠裙之后,神色出奇的柔和,道出了一顆春心在蕩漾。
望到雨漸密,春風(fēng)舞,一簾幽香暗浮,茶葉歡歌,雨成珠,撩撥心弦,碎語(yǔ)難述。待到,風(fēng)平浪靜,鋪一地花瓣,雨珠欣喜,葉為板,枝為柱,蕩著秋千,鬧著茶樹(shù)。古茶樹(shù)煥然,葉鬢洗,容顏透,綠氣縈繞,眉目卻含愁,怎能相守?傷情的話,怎可向伊人訴?此際,茶樹(shù)隱痛撕裂禁錮,露出尖尖頭,為雨故?
似霧非霧,茶瓣賦綠,雨落尖頭。雨解君意,俏皮一言,古人云:在天愿作比翼鳥(niǎo),在地愿做連理枝。正值景美辰良時(shí),不管下一秒,輕衫搖,雨滴落,流入樹(shù)根部,一吻定情,融為連理枝,彼此相愛(ài),許下天長(zhǎng)地久。紅塵渡,融入髓,斬?cái)嗷芈罚瑑上嗲,刻入骨,一?